

Uudet FABO Stationary Crushing and Screening Plant 400 TPH kivimurskain



































































Jos päätät ostaa koneen alhaisella hinnalla, varmista, että olet yhteyksissä sen todellisen myyjän kanssa. Etsi mahdollisimman paljon tietoa koneen omistajasta. Yksi huijaustapa on esiintyä jonakin todellisena yrityksenä. Jos jokin asia epäilyttää sinua, ilmoita asiasta meille palautelomakkeen kautta, jotta voimme seurata asiaa.
Tarkista ennen kauppojen tekemistä useita myynti-ilmoituksia, jotta saat yleiskuvan kyseessä olevan koneen keskimääräisestä hinnasta. Jos valitsemasi ilmoituksen hinta on huomattavasti vastaavanlaisia ilmoituksia alhaisempi, harkitse kauppoja tarkkaan. Merkittävä hintaero voi viitata piileviin vikoihin tai myyjän vilpilliseen käytökseen.
Älä osta tuotetta, jonka hinta eroaa huomattavasti muiden samanlaisten tuotteiden hinnoista.
Älä suostu epäilyttäviin vaatimuksiin tai ennakkomaksuihin. Jos jokin kaupoissa epäilyttää sinua, kysy rohkeasti lisätietoja, pyydä koneesta lisää kuvia tai asiakirjoja, tarkista asiakirjojen aitous ja esitä kysymyksiä.
Tämä on petosten yleisin tyyppi. Myyjä saattaa pyytää sinua maksamaan tietynsuuruisen ennakkomaksun "varatakseen" koneen sinulle. Kun huijari on saanut rahat, hän katoaa, etkä enää kuule hänestä.
- Ennakkomaksu
- Älä tee ennakkomaksua ilman papereita, jotka vahvistavat rahansiirron, jos myyjä on ollut mielestäsi epäilyttävä viestintänne aikana.
- Siirto "omaisuudenhoitajan" tilille
- Tämän tulisi saada hälytyskellot soimaan: olet todennäköisesti tekemisissä huijarin kanssa.
- Siirto yritystilille, jonka haltijan nimi muistuttaa toisen yrityksen nimeä
- Huijarit saattavat yrittää esiintyä jonakin tunnettuna yrityksenä, jolloin yrityksen nimi on lähes sama kuin tunnetun yrityksen. Älä siirrä varoja, jos yrityksen nimi on epäilyttävä.
- Omien tietojen vaihtaminen oikealta yritykseltä tulevaan laskuun
- Varmista ennen maksamista, että laskun tiedot ovat oikein ja että ne viittaavaat kyseessä olevaan yritykseen.
Myyjän yhteydet

The products transferred to the feed bunker are separated from dirt and mud in the first stage of the double-stage wobbler feeder and bypassed by the bypass belt conveyor
In the second stage of the wobbler feeder, the products that are suitable for the jaw crusher are sent to the stock area with the transfer belt.
The jaw crusher, with a maximum feed of 800 mm, crushes the products and sends them to the fist vibrating screen. In the first vibrating screen, the products are separated in 0-40 mm, 40-90 mm sizes and sent to the stock area.
Products above 90 mm size are transferred to the secondary crushing and screening unıt. The products transferred to the tunnel system are sent to the 12-13 S impact crusher.
The products crushed in the impact crusher are separated in different sizes by vibrating screen and sent to the stock area.
The products stored in the stock area are transferred to the pan feeder by passing through the tunnel system according to the need.
The vibrating pan feeder transfers the products to the stock bunkers with the transfer belt conveyor All equipment of the crushing &screening plant is controlled from 3 different automation panels.
Les produits transférés dans la trémie d'alimentation sont séparés de la saleté et de la boue au premier niveau de l'alimentateur à disques à deux niveaux, et sont déviés par une bande de contournement (la bande sterile).
Au deuxième niveau de l'alimentateur à disques, les produits de taille adaptée au concasseur à mâchoires sont envoyés vers la zone de stockage par une bande de transfert. Le concasseur à mâchoires, avec une capacité d'alimentation maximale de 800 mm, concasse les produits et les envoie vers le premier crible vibrant.
Dans le premier crible vibrant, les produits sont séparés en tailles de 0-40 mm et 40-90 mm et envoyés vers la zone de stockage. Les produits de taille supérieure à 90 mm sont transférés vers l'installation de concassage et de criblage secondaire. Les produits transférés dans le système de tunnels sont envoyés vers le concasseur à percussion 12-13 S. Les produits concassés dans le concasseur à percussion sont séparés en différentes tailles par un crible vibrant et envoyés vers la zone de stockage.
Les produits stockés dans la zone de stockage passent par le système de tunnels selon les besoins et sont transférés vers l'alimentateur à plateaux. L'alimentateur à plateaux vibrant transfère les produits vers les trémies de stockage par une bande de transfert.
Tous les équipements de l'installation sont contrôlés par trois panneaux d'automatisation différents.